注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

田园將蕪,胡不歸!

充滿勞績,但人詩意地,棲居在這片大地上。

 
 
 

日志

 
 
关于我

Who thinks his learning not an ostentation of knowledge, but a law of life, and himselfe obayes himselfe and doth what is decreed. ---Cicero

网易考拉推荐
 
 

古代写卷中的生活  

2009-04-18 11:44:54|  分类: 饾饤琐拾 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        闭门修订书稿,镇日上下其手,翻检群书,书桌上堆积如山,触目狼藉。英、法、俄藏的敦煌残卷,其书开本巨大,沉重无比,在书桌上毫无转圜的余地,只好蹲在地上翻检。常常就忘了正题,忍不住一页页翻读起来。古老的写卷,这些民间文本,时不时透露出古人生活的具像,翻看着它们,辨读着或秀雅端丽或草率粗拙的书写,似乎在辨读他们的生活和欲望,活生生的,有时令人怔愣半晌,有时又令人莞尔。

        读到英藏S.1824号写卷,是寺院中沙门所用《受十戒文》,卷尾有题记,曰:“光启肆年戊申五月八日三界寺比丘僧法信于城东索使君佛堂头写记”,卷背空荡荡地,孤零零挂着一首打油诗,曰:

日曰(月)长相望,菀转不离心。

见君行坐处,一似火烧身。

和卷子正面的字迹比照,就是这位三界寺的沙弥法信所写。也不知道是他自己的创作,还是抄来的。不由让我想起了欧洲中世纪修道院中的神学生们所写的那些充斥着性、狂饮和放荡的诗歌,例如1803年在德国Benediktbeuern修道院发现的写成于十三世纪的拉丁文《布兰诗歌》(Carmina Burana):

Chramer, gip die varwe mir (Shopkeeper, give me colour)

 

Shopkeeper, give me colour

to make my cheeks red,

so that I can make the young men

love me, against their will.

Look at me,

young men!

Let me please you!

Good men, love

women worthy of love!

Love ennobles your spirit

and gives you honour.

Look at me,

young men!

Let me please you!

Hail, world,

so rich in joys!

I will be obedient to you

because of the pleasures you afford.

Look at me,

young men!

Let me please you!

 

 

Amor volat undique (Cupid flies everywhere) 

 

Cupid flies everywhere

seized by desire.

Young men and women

are rightly coupled.

The girl without a lover

misses out on all pleasures,

she keeps the dark night

hidden

in the depth of her heart;

it is a most bitter fate.

 

 

Stetit puella (A girl stood)

 

A girl stood

in a red tunic;

if anyone touched it,

the tunic rustled.

Eia!

A girl stood

like a little rose:

her face was radiant

and her mouth in bloom.

Eia! 

 

Si puer cum puellula (If a boy with a girl)

 

If a boy with a girl

tarries in a little room,

happy is their coupling.

Love rises up,

and between them

prudery is driven away,

an ineffable game begins

in their limbs, arms and lips.

果然是古今中西,人心有其同者。写卷正面《受十戒文》的末尾,是这样的话:“我此誓愿,终无有尽。当当乘世,普益苍生。弥勒会中,一时成仏(佛)。”跟入党宣誓的誓词口吻差不多。再看卷背这首诗,让人忍俊不禁。这位法信怎么会写这首诗?是因为其中的“文学”,还是其中赤裸裸的情欲?他的生活中的一个小细节,因这首诗的存在而显现,也因这首诗的凝固而重又隐晦下来。无论如何,这是个有趣的片段。

子曰:“吾未见好德如好色者。”信有以也。

  评论这张
 
阅读(160)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017